Basically, can't fuck with me
Tout simplement, personne ne peut me battre
I came to bring the pain hardcore from the brain
J'arrive pour mettre une souffrance affreuse dans vos cervelles
Let's go inside my astral plane
Allons, dans mon avion interstellaire
Find out my mental's based on instrumental
Mate mon esprit de drogués sur l'instrumental
records hey, so I can write monumental
Hey, je peux écrire de monumentals
Methods, I'm not the King
Paroles, je ne suis pas le roi
But niggaz is decaf I stick em for the CREAM
Mais les négros ont plus de force je les frappe pour les lois du cash
check it, just how deep can shit get
Regarde, jusque où va ce son
Deep as the abyss and brothers is mad fish accept it
Plus profonds que les abysses et les frères sont des poissons taré que l'accepte
In your Cross Colour, clothes you've crossed over
Dans ta Cross Colour, tu changes d'habit
Then got Totally Krossed Out like Kris Kross
Ensuite Totally Krossed Out comme Kris Kross
Who da boss? Niggaz get tossed to the side
Qui est le patron? Les négros sont mis de côté
And I'm the dark side of the Force
Et je suis le côté obscur de la force
Of course it's the Method, Man from the Wu-Tang Clan
C'est logique, c'est le Method Man du Wu-Tang Clan
I be hectic, and comin for the head piece protect it
Je suis complètement felé, et j'arrive dans vos crânes, proteger le
Fuck it, two tears in a bucket, niggaz want the ruckus
Merde, deux larmes dans un saut, les négros veulent du bruit
Bustin at me bruh, now bust it
Il me passe la drogue, maintenant je la prend
Styles, I gets buckwild
Mes styles, je suis hors de contrôle
Method Man on some shit, pullin niggaz files
Method Man toujours dans le coup, détruit les négros
I'm sick, insane, crazy, Drivin Miss Daisy
Je suis un malade mental, felé, fou, conduisant Miss Daisy
Out her fuckin mind now I got mine I'm Swayze
Son putain d'esprit maintenant que j'ai repris le mien je me casse
Chorus
Refrain
Is it real son, is it really real son
Est-ce réel fils, est-ce vraiment réel fils
Let me know it's real son, if it's really real
Laisse moi savoir si c'est réel fils, si c'est vraiment vrai
Something I could feel son, load it up and kill one
Quelques chose que je peux aimer fils, charge le et tire sur quelqu'un
Want it raw deal son, if it's really real
Je veux que ca saigne fils, si c'est vraiment réel
Interlude
Interlude
And when I was a lil stereo (stereo)
Et quand j'avais une petite radio stéréo (stéréo)
I listened to some champion (champion)
J'écoutais quelques champions (champions)
I always wondered (wondered)
Je voulais le devenir (voulais)
Will now I be the numba one? (Tical! hahaha)
Maintenant je suis le numéro un? (Tical! hahaha)
Now you listen to de gargon (Gargon!)
Et maintenant tu écoutes une Gorgones (Gorgones!)
And de gargon summary
Et la sommaire de la Gorgones
And any man dat come test me (test me)
N'import quel homme qui vient me tester (me tester)
Me gwanna lick out dem brains (it's like that)
Je vais lui enlever sa cervelle de la tête (c'est comme ça)
Brothers want to hang with the Meth bring the rope
Les frères veulent se faire pendre par Method Man, ramène la cordes
the only way you hang is by the neck nigga poke
La seul manière de te faire pendre c'est avec le cou
off the set comin to your projects
Casse toi, j'arrive dans ton ghetto
Take it as a threat, better yet it's a promise
Tu peux le prendre pour une menace, tu devrais même le prendre comme une promesse
Comin from a vet on some old Vietnam shit
Je me ramène comme un medecin de cette bonne vieille guerre du Vietnam
Nigga you can bet your bottom dollar hey I bomb shit
Négro tu peux parier jusqu'au dernier dollar, que ca va être génial
And it's gonna get even worse word to God
Et je te jure ca va être de la tuerie, je te le jure devant Dieu
It's the Wu comin through sickin niggaz for they garments
C'est le Wu Tang qui arrive volant les vêtements des négros
Movin on your left, southpaw em it's the Meth
Va à ta gauche, mets leur une droite c'est le Meth
Came to represent and carve my name in your chest
Je suis ici pour inscrire mon nom dans tes poumons
You can come test realize you're no contest
Tu peux venir voir que personne ne va contester
Son I'm the gun that won that old Wild West
Fils, je suis flingue qui fait gagner cette bonne vieille Côte Ouest Sauvage
Quick on the draw with my hands on the four
Rapide sur la détente mes mains sur le quatres
nine three eleven with the rugged rhymes galore
neuf trois onze avec des rimes de folie partout
Check it cause I think not when this hip-hops like proper
Mate ça, car je prends pas le temps de calculer quand le Hip-Hop est comme propre
Rhymes be the proof while I'm drinkin 90 proof
Les rimes en sont la preuve même pendant que je bois de la
Huh vodka, no OJ, no straw
Huh Vodka, pas OJ, pas de limonade
When you give it to me aiy, give it to me raw
Quand tu me le donnes, tu me le donnes en rafales
I've learned when you drink Absolut straight it burns
Je sais que quand on boit de l'Absolut ça commence à bruler
Enough to give my chest hairs a perm
Assez pour dégomer mon foi
I don't need a chemical blow to pull a hoe
J'ai pas besoin de truc chimique pour amener une salope
All I need is Chemical Bank to pay da mo'
Tout ce dont j'ai besoin c'est que la Chemical Bank me paye
What, basically that, Meth-Tical, ninety-four style
Quoi, c'est tout simplement ça, Meth-Tical, le style de quatres-vingts quatorze
Word up we be hazardous *car crashing* *horn passing me*
Comprend bien que nous sommes dangereux *une voiture s'écrasant* *un klaxon*
Northern spicy brown mustard hoes
Des pétasses brunes nordistes épicées
We have to stick you
On va te buter
[horn sound of car racing by]
[Klaxon d'une course automobile]
Chorus
Refrain